Sheikha Helawy
Sheikha Helawy (شيخة حليوى)(1968–present) is a Palestinian writer and poet born in Tail al-Arr in the outskirts of Haifa, and moved to Jaffa in 1989. She is known as a prominent writer in the field of Palestinian literature within the Green Line.[1][2]
Sheikha Helawy | |
|---|---|
| Native name | شيخة حليوى |
| Born | 1968 Tail al-Arr (Nearby Haifa) |
| Occupation | Writer |
| Language | Arabic |
| Education | Bachelor's degree and a master's degree in education and Arabic language. |
| Alma mater | Nazareth Nuns High School in Haifa |
Education
Helawy attended Nazareth Nuns High School in Haifa, and then pursued her bachelor's degree and master's degree in education and Arabic language, and she worked in the field of counselling and educational curricula.[2][1]
Career
Helawy published four storytelling collections including a poetry collection:[1][2]
- The Ladies of the Dark (2015) Ar: سيدات العتمة
- The Window's are Bad Books (2016) Ar: النوافذ كُتب رديئة
- Outside of Classes is Where I Learned to Fly (2016) Ar: خارج الفصول تعلمتُ الطيران
- Order C345 (2018) Ar: الطلبية C345
And regarding Order C345, Helawy received the Forum Award for Arabic Short Stories at its fourth session, valued at $20 thousand.[3][4]
In addition, her works were translated to various languages including English, German, and Bulgarian, and published in numerous specialised journals.[1][2]
Furthermore, she participated in several events including the Monte Carlo Doualiya International Poetry Spring Event, where she cast her poem titled Escape.[5]
Reviews
Helawy's writings were considered to be characterised by self-narrative by the presence of the speaker's conscience, along with topics in relevance to the surroundings, revolving upon emotions and intellectuality, along with being accurate with her descriptions [6]
Additionally, it was said that Helawy emphasised the importance of educating the reader that a Palestinian has the right to love, hate and imagine.[4] and did not tend to portray the places she describes within her writings a perfect portrayal.[7]
Furthermore, critics described her writing and diction as ones to contain irony, pointing out to one of her short story collections as of containing a "monotonous, pale, and ordinary title", but at the same time the content of the story revolves upon "strong emotions" of joy, dancing, and love.[4]
See also
References
- "الفلسطينية شيخة حليوي تحصد "جائزة الملتقى للقصة" في دورتها الـ4". العين الإخبارية (in Arabic). 2019-12-02. Retrieved 2022-08-18.
- RS (2020-11-07). "مجموعة قصص الفلسطينية شيخة حليوى "الطلبية C345 ": فخاخ الغرابة والإدهاش والتنوير لتغيير الوعي". القدس العربي (in Arabic). Retrieved 2022-08-18.
- "شيخة حليوي: لهجتي البدوية غُيّبت عن الأدب الفلسطيني". اندبندنت عربية (in Arabic). 2020-01-22. Retrieved 2022-08-18.
- "قصة شيخة حليوي". www.alaraby.co.uk/ (in Arabic). Retrieved 2022-08-18.
- "يوميات مسافرة - الشاعرة الفلسطينية شيخة حليوى: "هروب"". مونت كارلو الدولية / MCD (in Arabic). 2021-03-27. Retrieved 2022-08-18.
- العرب, Al Arab (2016). ""خارج الفصول تعلمت الطيران" نصوص امرأة ثائرة |". صحيفة العرب (in Arabic). Retrieved 2022-08-18.
- "شيخة حليوى.. بلاغة التكثيف والكتابة بالإبرة". Ultrasawt (in Arabic). Retrieved 2022-08-18.